FFXIV - Carreras: les Roegadyns

FFXIV - Carreras: les Roegadyns

Conozca la última raza de FFXIV: los Roegadyns. (Guardé la parte difícil para el final ^^.)

 

historia

La gente cálida se esconde detrás de su imponente estatura. A pesar de su comportamiento severo, son conocidos por su lealtad inquebrantable y gran compasión.
Los Roegadyns fueron originalmente un pueblo marinero que sembró el terror en los mares del norte. A bordo de enormes barcos, desembarcaron en Eorzea donde, hoy divididos en dos clanes, se han asentado. Son guerreros ejemplares, la historia está poblada de sus hazañas de armas.
Roegadyn está escrito a partir de dos palabras en su idioma antiguo: "roega" proviene de "roegan" que significa lluvia y "dyn" que corresponde a personas. Por tanto, Roegadyn significa "gente de la lluvia". Es una referencia directa a su tierra natal, islas del norte donde el clima es muy lluvioso, donde una espesa niebla lo invade todo, donde las lluvias torrenciales llegan a devastar la tierra. Y de nuevo, ahí es cuando no hace suficiente frío para nevar. En resumen, ¡no iba a ser un destino ideal para unas vacaciones en ese momento!



 

El Clan del Mar

Alguna vez fue el terror de los mares. Los marineros y los habitantes de las costas eorzeas se estremecieron al escuchar las sangrientas historias de estos lobos marinos, hoy bien integrados y viviendo principalmente en Limsa Lominsa, viven de los oficios del mar o son soldados de la marina.
Muy apegados a las tradiciones de sus islas nativas del norte, llevan nombres que recuerdan a la lengua antigua con resonancias germánicas.


FFXIV - Carreras: les Roegadyns

El nombre de los hombres

El primer nombre se compone de dos palabras del idioma antiguo. Para combinar estas dos palabras, hay reglas a seguir:


  • Primer elemento

Nombre usado como adjetivo: nom +i
Ais (que significa helado) + i = Aisi (helado)
Que da: Aisibhir (cerveza helada)

Verbo usado como agente: verbo +n
Floer (que significa liderar) + n = Floern (lĂ­der)
→ Floernmann (líder + hombre)

  • Segundo elemento

Verbo usado como agente: verbo +a
Braen (que significa romper) + a = Braena (rompedor)
→ Aisbraena (rompehielos)

Cuando combina dos palabras y una letra aparece como duplicada, se elimina una. Si combinamos Rostn et Noez, el resultado será Rostnoez (Rusty and walnut)
Tenga en cuenta que si usa un sustantivo / adjetivo como adjetivo, no varía. Por ejemplo, "agat" (ámbar) no se convertirá en agati.

Algunos ejemplos :

  • Cuerda de grano (rama + cuerda = bronce / rojo)
  • Mytemyrgan (myte + myrgan = media mañana)
  • Ahtmhas (aht + mhas = huit / cicatrice)
A continuaciĂłn se muestra el diccionario de la antigua lengua de los Roegadyns:
  • A - E
  • F - yo
  • J - O
  • P - S
  • T - Z

[tabla “” no encontrada /]



[tabla “” no encontrada /]

[tabla “” no encontrada /]

[tabla “” no encontrada /]

 

El nombre de las mujeres

Las reglas son las mismas, excepto que la segunda palabra es casi siempre una de las siguientes:

  • Swys (hermana) → Aermswys (pobre / hermana)
  • Thota (niña) → Klynthota (pequeña / niña)
  • Wyda (saule) → Dyrstwyda (assoiffĂ© / saule)
  • Geim (joya) → Rhotgeim (rojo / joya)
  • Wyb (mujer) → Merlwyb (mer / femme)
  • Rael (cierva) → Doesrael (dos / cierva)
  • Lona (cosechadora) → Styrnlona (estrella / cosechadora)
  • Bhyda (novia) → Blyssbryda (capullo / novia)

 


Apellidos

Las mismas reglas que se explicaron anteriormente. El apellido está compuesto por el nombre del padre más una partícula que significa hijo (Syn) o hija (Wyn). Tenga en cuenta que "thota" también significa niña, pero que nunca se usará en un apellido. Solo en un nombre. Por el contrario, "Wyn" nunca se usa en un nombre de pila.

Tomemos como ejemplo a un famoso Roégadyn:

  • Cola de cola blanca
  • Merl (mer) + wyb (mujer)
  • Bloe (azul) + fhis (pez) + wyn (niña)
  • Significado: mujer del mar, hija del pez azul

 

El Clan del Fuego

Un clan minoritario de los Roegadyns, habían vivido durante mucho tiempo en las regiones volcánicas de la cordillera de Abalathia. Hoy, se encuentran principalmente en Uld'ah. Destacan en tres áreas: guardaespaldas, gladiadores y mercenarios. Comercios físicos.
Adaptaron su nombre más a su nuevo entorno, traduciendo los términos de su antiguo idioma. Algunos, sin embargo, prefieren seguir la pista de su origen y seguir utilizando el idioma antiguo.


FFXIV - Carreras: les Roegadyns

El nombre de los hombres

Inspirados en la naturaleza, la fauna y la flora, se componen de un epĂ­teto y un nombre.
exemples:

  • Montaña alta (Petite montagne)
  • Hoja giratoria (Lame tournoyante)
  • Alce anĂłnimo (anĂłnimo original)
  • TodavĂ­a rĂ­o
  • Coeurl enojado

 

El nombre de las mujeres

Las reglas son las mismas que para los hombres. Hay un uso algo mayor de nombres de plantas.
exemples:

  • Lirio azul
  • OrquĂ­dea llorona
  • GorriĂłn buceador
  • Musgo silencioso

 

Apellidos

La tradición del apellido se pierde dentro de este clan. Prefieren emanciparse de él, especialmente los más jóvenes que se establecen en Ul'dah. También es su forma de vida lo que les hace olvidar estas tradiciones, así como la sed de independencia y el hecho de mezclarse durante más tiempo que el clan del Mar con otras etnias.

 

Sus pronunciaciones

La mayorĂ­a son del idioma anglosajĂłn, pero hay algunas excepciones:

  • vocales

AE: una "è" entreabierta, entre la "y" de "taburete" y la "ai" de la palabra "aire" después de la consonante que sigue.
Aerg (ambicioso) se pronuncia "èrg".
Aent (pato) está cerca de "ènnte".
→ Aergaent (ambicioso / pato).

Y : un "i" long.
Alyr (aliso) se pronuncia "alir".
Blyss (capullo de flor) se pronuncia "bienaventuranza".
→ Alyrblyss (aliso / capullo de flor).

OE: una "o" pronunciada como la "oo" de un iglĂş.
Broen (marrĂłn) se pronuncia "brounn".
Loef (hoja) se pronuncia "louf".
→ Broenloef (marrón / hoja).

  • Consonante

PF: más cercano a una "f" que a una "p".
Pfym (cinco) se pronuncia "fime".
Skapf (oveja) se pronuncia "scaf".
→ Pfymskapf (cinco / oveja).

TH: una "t" bien marcada.
Thosin (gris) se pronuncia "towsine".
Sthal (acero) se pronuncia "rancio".
→ Thosinsthall (gris / acero).

W: entre una "w" y una "v". No tan marcado como la "v" de "villano", pero un poco más fuerte que la "w" de "wallaby".
Wyzn (blanco) se pronuncia "vizin".
Wilf (lobo) se pronuncia "vil".
→ Wyznwilf (blanco / lobo).

G: casi siempre difícil (como la "g" de "gui" y no la "g" de "página").
Swygyn (silencioso) se pronuncia con una G dura, "swiguine".
Agat (ámbar) se pronuncia "agote".
→ Swygynagat (silencioso / ámbar).

J: pronunciado como la "y" de "yak".
Jungh (joven) se pronuncia "youngue".

H: junto con una vocal (ya sea que se ubique antes o después), casi siempre es silenciosa.
Smhid (herrero) se pronuncia "smide".
→ Junghsmhid (joven / herrero)

FFXIV - Carreras: les Roegadyns

Ahora eres imbatible en Roégadyns. ¿Jugarás con esta raza?

Fuentes

  • Sitio oficial de Final Fantasy XIV: A Realm Reborn
  • Foros de Lodestone V1


Añade un comentario de FFXIV - Carreras: les Roegadyns
¡Comentario enviado con éxito! Lo revisaremos en las próximas horas.